? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Raurwol (10 ноября 2022 19:41) №7108
    #
Переводчик
_Anti_,
Ну будем ждать. Спасибо a011
ya_kurpat (10 ноября 2022 19:22) №7107
    #
Посетители
Цитата: Mucopurulence_E

вот в этих подборках по алфавиту сортировка есть. Так что есть возможность найти работу если интересует конкретный автор.
https://sukebei.nyaa.si/user/rbot2000
https://sukebei.nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=FAKKU+...imited+Chapters
Еще были другие раздачи паками но вроде как выпилили
Imagawa (10 ноября 2022 17:55) №7106
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Mucopurulence_E, скачивал fakku отсюда — https://panda.chaika.moe/
Mucopurulence_E (10 ноября 2022 17:52) №7105
    #
Мега опытный переводчик
alex713, WorstMan,
спасибо! буду чекать.
_Anti_ (10 ноября 2022 16:11) №7104
    #
Посетители
Raurwol,
Надо зарегаться на форуме и ждать. Но ожидание у некоторых вроде занимало дале месяц. Я сам ждал где-то неделю и только потом вместо белого фона загрузился сайт
alex713 (10 ноября 2022 16:05) №7103
    #
Мега опытный переводчик
Mucopurulence_E, для сканов это место нормальное, там размер 1920 по высоте. Так и на пропавшем хентайнексусе было. Только на ещё раньше пропавшем сайте hentai.cafe был уменьшенный размер.

На sukebei.nyaa.si всё есть, но там очень сложно искать. А здесь поиск работает хоть по автору, хоть по тегам. Я лоликон ищу по тегу "loli".
WorstMan (10 ноября 2022 15:40) №7102
    #
Переводчик
Mucopurulence_E (10 ноября 2022 15:22) №7101
    #
Мега опытный переводчик
alex713,
это норм место, чтобы брать сканы fakku? а то тоже хочется перевести чего бесцензурного, но где искать и скачивать fakku вообще ни бум-бум.
Raurwol (10 ноября 2022 15:03) №7100
    #
Переводчик
alex713, Спасибо a081
WorstMan (10 ноября 2022 14:43) №7099
    #
Переводчик
alex713, как я сейчас узнал там есть даже больше переводов с факку чем на факку a025 и спасибо за сайт
alex713 (10 ноября 2022 14:22) №7098
    #
Мега опытный переводчик
Raurwol, вместо умершего hentainexus.com сейчас есть сайт https://nana.my.id/

Тоже с анлейтами от Fakku. Их на exhentai нет, это хорошее дополнение к нему.

WorstMan (10 ноября 2022 14:06) №7097
    #
Переводчик
как адекватно перевести: The fruit one's loins'labor
плоды труда чресл?
Raurwol (10 ноября 2022 12:53) №7096
    #
Переводчик
FlaсkY,
А что это за таинственный ритуал? a033 Попробовал зарегатся на их форуме и почистить данные браузера. Как был белый экран, так и остался a043
FlaсkY (10 ноября 2022 12:06) №7095
    #
Переводчик
Raurwol,
https://hentainexus.com вроде как когда-то говорили, что он отлетел.
Насчёт https://exhentai.org/ тут нужно провести целый ритуал, чтобы он у тебя заработал, но зато ты получаешь самый большой архив в интернете додзинси и других подобных работ.
Raurwol (10 ноября 2022 11:42) №7094
    #
Переводчик
А эти сайты работают? https://hentainexus.com https://exhentai.org/
Ни через обычный впн, ни через тор не получается зайти. Мне не критично, просто интересно a093
AniDzu (9 ноября 2022 19:41) №7093
    #
Опытный переводчик
Возьму это [Okada Kou] Oya no Inuma no Sentaku | While our parents are away
AniDzu (9 ноября 2022 19:30) №7092
    #
Опытный переводчик
Цитата: AniDzu
Резервирую [Tsugumi Suzuma] Ato 1mm de Haicchau ne? Zakone Shitetara Tonari no Joshi ni Ijirarete...

Забросил в общем.
Не готов пока с таким работать.
FlaсkY (9 ноября 2022 18:31) №7091
    #
Переводчик
Karcev,
Особенно когда "C" и "Ш" в японском звучат одинаково, при том что даже носители этого языка не видят в этих звуках отличий. Ровно как и "Р""Л" и ещё несколько других звуков. И если в этом случае какое-нибудь европейское имя вроде カーミラ можно довольно легко перевести как Камилла, то с фэнтезийными именами придуманными японцами приходится по настоящему ломать голову.
Karcev (9 ноября 2022 17:33) №7090
    #
Переводчик
Цитата: lBadAssl
Тян
Давайте немного пытаться в поливанова.

Система Поливанова, как и другие системы унификации, больше подходят для юридических и научно-образовательных текстов. Творческая сфера позволяет более гибко использовать языки.
Например: Синон из "SАО" больше подходит отечественное звучание (и написание), а вот лольке из "Нет игры-нет жизни" гораздо больше подходит забугорное звучание Широ, а не положенное по Поливанову - Сиро.
Быть творцом сложненько.
alex713 (9 ноября 2022 14:08) №7089
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: lBadAssl
Тян
Давайте немного пытаться в поливанова.

Тут каждый переводчик решает сам, эти варианты перевода встречаются примерно одинаково часто.

А я уже года три использую сразу оба варианта в одном переводе. Для девушек - мягкое "тян" по Поливанову, а для парней - "чан". Понимаю, что это один и тот же именной суффикс, и произносится он в оригинале одинаково, а я сделал из него разные обращения. Не собираюсь никому навязывать своё изобретение, но я к нему уже привык.
lBadAssl (9 ноября 2022 13:45) №7088
    #
Опытный переводчик
Цитата: asdfsdfsdf41
чан

Тян
Давайте немного пытаться в поливанова.
alex713 (9 ноября 2022 10:12) №7087
    #
Мега опытный переводчик
asdfsdfsdf41, ссылок не знаю, написал то, что видел в других переводах. Сам я перевожу только лоликон, там почти всегда старшие братья и младшие сёстры, поэтому использую суффиксы для такой ситуации. Очень редко бывает так, что девочка сама ещё лолька, но её младший брат тоже участвует.
asdfsdfsdf41 (9 ноября 2022 08:46) №7086
    #
Переводчик
alex713, спасибо за помощь. А нет какой-нибудь ссылки где всё это описано? Я находил только для -сама, -чан и прочего, а -nee там не было.
alex713 (9 ноября 2022 08:39) №7085
    #
Мега опытный переводчик
asdfsdfsdf41, пишут и "нэ", и "нээ". Как точнее, я не знаю, но думаю, что любой вариант подойдёт. Главное - не пытаться прочитать сдвоенное "e" по правилам английской фонетики как "и". Потому что именные суффиксы "нии (ни)" и "онии (они)" используются при обращении к старшему брату (или старшему парню).
asdfsdfsdf41 (9 ноября 2022 07:08) №7084
    #
Переводчик
Можете подсказать как правильно перевести суффикс -nee? Пример использования https://www.tsumino.com/Read/Index/8758?page=82#83 второй фрейм. Нашёл перевод как "нээ", но не знаю правильный ли он(https://xxx.hentaichan.live/online/34338-ayu-nee-kocchi-muite-glava-2.html#pa
ge=14 первый фрейм).
alex713 (8 ноября 2022 21:57) №7083
    #
Мега опытный переводчик
AniDzu, у меня в последнем переводе парня звали Saburu / Сабуру.

Но мне кажется, что в имени "Сабури" ничего странного нет, оно произносится по-русски свободно. А переводят его чаще всего именно так:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Сабури,_Син
https://shikimori.one/characters/136088-saburi
AniDzu (8 ноября 2022 21:55) №7082
    #
Опытный переводчик
Imagawa, хах, интересное предложение, спасибо
Imagawa (8 ноября 2022 21:33) №7081
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
AniDzu, А фамилия известна? Можешь схитрить и её использовать.
AniDzu (8 ноября 2022 21:05) №7080
    #
Опытный переводчик
Неужто имя "Saburi" ="Сабури"? Для меня, как русскоговорящего, этот вариант слышится немного кринжово. Может быть, есть варианты другого произношения?
oFlem (6 ноября 2022 14:59) №7079
    #
Переводчик
Almanah, только сейчас увидел это поле с перемещениями во времени, и могу сказать что это намного лучше чем то, что было, например, вчера. Причиной конкретно моего негодования была невозможность поиска додзь по конкретному тегу. То бишь есть один условный любимый мной тег, а годных работ по нему появляется очень мало. Поэтому сайт грубо говоря вынуждал меня перелистывать странички до 2017-16 года. Так что новая функция почти полностью исправила этот косяк, хоть и почти, всё-таки обычный страничный формат был удобнее.





78.080892562866