? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 3553
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Bob-of-Rovia (25 января 2021 12:10) №413
    #
Переводчик
DaffyRabbit,
Тут проблема в том, что даже банального чтения не хватит, что бы заметить ошибку, если некоторые ты находишь сразу, то для других надо раза 2-3 еще прочитать, хотя возможно у меня только так

Кстати, я только сейчас понял, что автор поменял спрайт гг, видимо из за наездов со стороны патреона
DaffyRabbit (25 января 2021 11:12) №412
    #
Посетители
rombul,
Со воторого скрина сразу видно что перевод любительский)
"... найдешь себе подружку и сьедешь.... И оставишь меня одну старую и некрасивую."
Такое часто случается с переводчиками но раз ты все проверяешь, то проговаривай фразы про себя как бы ведя диалог или читая пьесу по ролям, но в одиночку. Это замедлит перевод, но улучшит качество.
Возвращаясь к предложению:
"... найдешь себе подружку и сьедешь... Оставив меня одну, старую и некрасивую"
У бираем одну букву и меняем одно слово и вот ни глаз не режет ни по слуху не бьет.
Хотя это мой субьективный взгляд и возможно я не прав) я так ничего до конца не перевел чтобы выставить и поделиться с обществом.
А насчет багов не парься, главное чтобы запускалось, а остальное пофиксишь в случае вознекновения в ввиде хотфиксов.
rombul (25 января 2021 09:10) №411
    #
Переводчик
Как и обещал, первые скрины с альфа версии перевода: скрин1, скрин2, скрин3, скрин4, скрин5, скрин6, скрин7
rombul (25 января 2021 02:16) №410
    #
Переводчик
DaffyRabbit, A92K0J1-DEAD,
Сейчас же, я ещё даже не видел результатов своего собственного перевода. Программа с помощью которой я редакчу весь проект работает криво и в некоторых местах ломает json. В результате игра даже не хочет запускаться. К счастью вроде все баги я выявил и через excel пишу скрипты, которые помогут их все автоматически поправить и чтобы дальше уже всё переводилось без сбоев. Если ночью всё поправлю, то скину завтра скрины с игрушки, на затравочку, так сказать) Ну вроде всё, сказал. Надеюсь вы не слишком задолбались читать мои опусы. Прорвало, на нервной почве, уж извините a184
Bob-of-Rovia (25 января 2021 02:07) №409
    #
Переводчик
rombul,
Скажу веселее - если предложение обезличено, то яндекс обожает делать его в женском роде, примерно 60% что такое произойдет. 2 классная вещь - он ненавидит имена, которые могут принадлежать мужчинам и женщинам, и за чистую ставит в них пол рандомно.
По поводу идиом или игры слов, пробуй адаптировать.
Ну а скорость у тебя нормальная, но лучше не налегать, иначе можешь выгореть
rombul (25 января 2021 02:06) №408
    #
Переводчик
DaffyRabbit, A92K0J1-DEAD,
Теперь по-поводу, сроков. Изначально заданный идеальный срок в 2 недели превращается в нереальный. Думаю, наиболее оптимальный вариант это середина февраля плюс/минус 5 дней. Дело в том, что после текста, надо будет ещё заняться графикой и всё протестировать, чтобы никуда ничего не выезжало. И не дай боже не появились новые баги).
rombul (25 января 2021 01:54) №407
    #
Переводчик
A92K0J1-DEAD, DaffyRabbit,
Ещё очень много времени уходило на "Игру слов" и устойчивые выражения, которые периодически встречаются и мои жалкие потуги их адаптировать на русский. При слабом знании английского, действительно очень долго догадываешься, что имел ввиду автор. Но зато сейчас мою фразу "будет основано в большей степени на машинном переводе" из пред. коммента можно выкинуть. Вся кривость будущего перевода будет обусловлена в первую очередь убогостью моих собственных лингвистических навыков;) Вот так вот лёгкая прогулочка превратилась в жёсткий марафон.
rombul (25 января 2021 01:42) №406
    #
Переводчик
A92K0J1-DEAD, DaffyRabbit,
Как видите, продуктивность не самая высокая, но тем не менее всё продвигается. В конечном итоге я не смог отдать это дело на откуп онлайн-переводчикам. Большего кала в плане автоперевода я ещё не хлебал. Перевод вне контекста чертовых английских You, It, и всех глагольных окончаний - просто тушите свет. Переводчик как назло где женский род - вставляет мужской, а где мужской - женский. "Вы" и "ты" соответственно тоже. К тому же в самом английском тексте встречались опечатки. Да и просто бредни иногда выдаются. Как итог лишь процентов 5 всех фраз я пропускал, всё остальное приходилось редактировать ручками и головой. К тому же это сильно утомляет с непривычки, очень монотонная работа выходит. Поэтому на отдых выделял тоже приличное количество времени. Отсюда такие темпы.
rombul (25 января 2021 01:20) №405
    #
Переводчик
A92K0J1-DEAD, DaffyRabbit,
Ну насчёт 20 мб я сильно погорячился. Изначально просто расчёт шёл напрямую по всем файлам json в папке data. А они помимо самого текста ещё содержат тонны внутреннего кода игры, не имеющего к переводу никакого отношению. Если верно считать по логам (которые создала спец. программа для перевода) - получается примерно 4-5мб текста. И это без учёта многих повторяющихся фраз. В сутки я прокатываю примерно 1100 - 1500 фраз. На данный момент переведено примерно 25%.
DaffyRabbit (24 января 2021 21:07) №404
    #
Посетители
A92K0J1-DEAD,
20 мб текста = 20971520 символов =~ 145635 предложений
в среднем при хорошем настрое можно перевести порядка 3 тысяч предложений
так что это где-то 48 дней
плюсь накинем дни когда лень это к примеру каждый 7-й
и того ~55 дней на полный перевод

хотя если прям усердствовать то можно разогнаться до 10 тысяч предложений в день
а это в 3 раза быстрее, но супер утомительно по этому учтем отдых через каждых 3 дня
и того ~20 дней в 15-ти из которых ты ничем не занимаешься кроме перевода
A92K0J1-DEAD (24 января 2021 20:47) №403
    #
Посетители

rombul, ну что там? как долго вообще игры переводятся? Я просто не прошаренный
rombul (24 января 2021 04:48) №402
    #
Переводчик
MurMurMurlok,
Если влом ждать или перевод вообще не нужен, можешь загуглить игру на других сайтах. Там, версии в принципе рабочие.
rombul (24 января 2021 04:45) №401
    #
Переводчик
MurMurMurlok,
игра в относительном порядке и со звуком, просто здесь выложена не совсем удачная попытка получить исходники для её перевода. Собственно переводом я сейчас и занимаюсь (более подробно см. в комментах снизу).
MurMurMurlok (24 января 2021 04:33) №400
    #
Посетители
звуков нет, не находит img и анимации. Это не играбельно или есть решения?
Black_Knight_9898 (23 января 2021 21:58) №399
    #
Посетители
s233937,
You Serious?
s233937 (23 января 2021 21:28) №398
    #
Посетители
в этой игре ГГ девушка?
Bob-of-Rovia (20 января 2021 14:47) №397
    #
Переводчик
rombul,
QTranslate действительно очень удобная вещь, особенно с ее функцией авто замены, так как писать иногда предложения в полный блок задалбывает.
rombul (20 января 2021 14:41) №396
    #
Переводчик
Bob-of-Rovia,
Как раз яндексом и пользуюсь, вкупе с QTranslate очень удобно получается. Знал ещё до этого, что яндекс хорошо справляется даже с идиомами. Хотя всё равно некоторые фразы приходится серфить и смотреть в контексте ручного перевода, иначе бредни те ещё выходят:)
Bob-of-Rovia (20 января 2021 13:33) №395
    #
Переводчик
5555pokc,
Только эмулятором
rombul,
Зная на сколько отлично работают переводчики, правки будут не маленькие. Посоветую тебе переводить через яндекс, так как он ну хотя бы русский знает и пытается более менее сделать текст. Но у них что-то случилось с обучением или что-то еще и он стал последнее время крайне фиговое переводить, иногда перевод на уровне гугла выдает.
Но у них машинное обучение, так что могло все уже исправится (отчетливо я это нашел, когда наткнулся на перевод фразы - Что за бесстыдство, продавать девушек из под прилавка. под видом книг- и единственное упоминание этого предложения было на каких то левых сайтал по переводу текстов с грузинского на английский)
5555pokc (20 января 2021 13:10) №394
    #
Посетители
Это можно скачать на телефон
rombul (20 января 2021 05:15) №393
    #
Переводчик
DaffyRabbit,
Если всё-таки планы по переводу по каким-то причинам сорвутся. Все свои наработки передам здешнему комьюнити, кто-нибудь да возьмётся) к тому же локализация планируется универсальной и возможность быстро применить к будущим (расшифрованным a026) версиям игры будет присутствовать.
rombul (20 января 2021 05:04) №392
    #
Переводчик
DaffyRabbit,
По причинам, описанным Bob-of-Rovia не вижу смысла подобное делать это во-первых. А во-вторых сделать "качественную локализацию текущей версии" навряд ли получится: у меня опыт по переводу нулевой (только одну мангу частично начал переводить и то забил по нехватке времени), а знания английского не самые хорошие. А то, что выйдет (если выйдет)) будет основано в большей степени на машинном переводе + на моих мелких правках различных косяков. Сейчас дело с мёртвой точки сдвинулось: из примерно 20мб текста 1,1мб обработано и переведено. Дальше должно пойти быстрее. В идеале через 2 недели будет всё закончено, при условии, что в процессе багов не наделаю по незнанию))
Bob-of-Rovia (20 января 2021 00:21) №391
    #
Переводчик
DaffyRabbit,
Конечно хорошая идея, но есть 1 проблема, публичная версия уже как несколько лет 0.2, а новые версии только за 10$ распространяют. Ну само собой их сливают.
DaffyRabbit (19 января 2021 23:51) №390
    #
Посетители
rombul,
ну чисто в теории ты можешь сделать качественную локализацию текущей версии, а потом договориться с автором чтобы делать это на постоянке и за денюжку) Сомневаюсь что сам автор знает много языков, а хороших не профисиональных локализаторов трудно найти)
игра по другому шифруется потому-что насколько я знаю там автор весь движок перелапатил.
Aksis001 (19 января 2021 22:20) №389
    #
Посетители
Хей скажите если будет русская версия
rombul (18 января 2021 23:16) №388
    #
Переводчик
Bob-of-Rovia,
Проверил, вроде работает. Короче попробую начать. Пока на самоизоляции по ковиду сижу время есть, дальше посмотрим. Пошёл вкуривать rpgmv...
arSam (18 января 2021 22:01) №387
    #
Посетители
Ребят кому не сложно подскажите как сделать машинный перевод игры?
Bob-of-Rovia (18 января 2021 21:58) №386
    #
Переводчик
rombul,
Есть фикс для декриптора. Заменяешь этот файлик перед получением файлов и все работает + та версия что тут, конечно распакована, но криво
rombul (18 января 2021 21:21) №385
    #
Переводчик
DaffyRabbit,
Вопрос о целесообразности данного перевода очень тяжелый. При всём моём желании, очень многое зависит от забугорских прогеров-дешифраторов. Если закончить и полностью выложить перевод 0.5.1. Не факт, что получится поддерживать новые версии игры (если вдруг у сообщества не хватит сил или желания на обход идиотской защиты разрабов). К тому же писали, что после выпуска финальной версии разраб сам займется официальной локализацией на другие языки. И тогда тем более многочасовая работа транслейтора-любителя улетит в мусорное ведро...
rombul (18 января 2021 21:05) №384
    #
Переводчик
DaffyRabbit,
Фух, прошерстил с конца три сотни комментов, чтобы таки найти эти ссылки. Теперь ситуация совсем по другому выглядит. Сам автор этого самого дешифратора пишет, что для новой версии 0.5.2b его скрипт не работает и ломает игру. Ещё он сказал, что в игре было изменено много кода даже на старых картах и что обновления скрипта раньше конца этого месяца ждать не стоит.
953 Комментариев






51.723003387451